美国货船Peak Pegasus为与关税赛跑,向中国狂飙

日期:2018-07-07 / 人气: / 来源:海运网

7月6日,美国正式对340亿美元中国产品加征25%关税,违反世贸规则,发动了迄今为止经济史上规模最大的贸易战。

The United States started imposing 25 percent tariffs on Chinese imports after midnight Thursday, firing a salvo in a trade war that analysts said would sour relations between the two countries while hurting businesses, consumers and the world economy.

北京时间7月6日12:01之后,美国开始对中国进口商品加征25%的关税,打响了贸易战的第一枪。分析家们认为,这一举措将影响两国关系,对商业、消费者和世界经济造成伤害。

美国货船Peak Pegasus为与关税赛跑,向中国狂飙-货掌柜www.huozhanggui.net

《纽约时报》5日报道称,美国的关税将势必引起中国的反击……

The penalties, which went into effect at 12:01 a.m., will undoubtedly prompt quick retaliation by Beijing.

将在北京时间7月6日12:01生效的关税惩罚措施,无疑将会引起中国方面的反击。

有如此担忧的不仅是《纽约时报》这篇文章的作者,还有一艘叫Peak Pegasus的美国货船,全世界都在看它和关税赛跑……

美国货船Peak Pegasus为与关税赛跑,向中国狂飙-货掌柜www.huozhanggui.net

彭博社:一艘美国货船为与关税赛跑,向中国一路狂飙

美国货船Peak Pegasus为与关税赛跑,向中国狂飙-货掌柜www.huozhanggui.net

Peak Pegasus is expected to arrive in Dalian on Friday, the same day that China is scheduled to impose tariffs on imports from the U.S., according to shipping data compiled by Bloomberg and a person familiar with the matter. If it arrives as scheduled, it should be able to clear customs before the tariffs are imposed.

Peak Pegasus将于7月6日当天到达大连,中国将于同一天对美国产品采取关税行动。知情人士称,若按计划抵达目的地,应该能赶在关税生效前清关。

据悉,该船载有的大豆价值超过1.5亿人民币,如果不幸被加征额外关税,损失将超过千万。至于是买家损失还是卖家损失,要依据付款方式

于是,这艘货船以13.4节的罕见高速在黄海一路狂奔,想要赶在25%的关税落地前全速从西雅图开向大连……

网友纷纷表示,这是真·时间就是金钱。

美国货船Peak Pegasus为与关税赛跑,向中国狂飙-货掌柜www.huozhanggui.net

 

按照船讯网的信息,此轮船应当在7月6日上午9点就能到港,但截至7月6日13时,还在冲向大连的路上。Peak Pegasus未能在北京时间6日12点前赶到目的地海关。

很遗憾,已经来不及了,商务部和海关总署已经表态了……

网友纷纷表示:心疼船长。

中国对美关税反制措施已于6日12:01正式实施

根据海关总署关税征管有关负责人的表态,中国对美部分进口商品加征关税措施已于北京时间6日12:01开始正式实施。

而此前中方公布的加征关税清单中,第一个就是大豆:

China has already imposed counter tariffs on some import products from the United States immediately after new US tariffs took effect at 12 pm Friday, the country's customs authority said.

 

In response to the US announcement to impose additional duties on Chinese imports, the Customs Tariff Commission of the State Council announced it would levy additional tariffs for 545 items worth about $34 billion, including agricultural products, vehicles and aquatic products, starting July 6, 2018.

来而不往非礼也。

中国商务部发言人发表谈话说,中方承诺不打第一枪,但为了捍卫国家核心利益和人民群众利益,不得不被迫作出必要反击

一起来看商务部的表态:

发言人说:

美国7月6日开始对340亿美元中国产品加征25%的关税。美国违反世贸规则,发动了迄今为止经济史上规模最大的贸易战。

With the 25-percent additional tariffs on Chinese products worth 34 billion U.S. dollars effective on Friday, the United States has ignited the largest trade war in economic history, said a Ministry of Commerce (MOC) spokesperson.

这种征税行为是典型的贸易霸凌主义,正在严重危害全球产业链和价值链安全,阻碍全球经济复苏步伐,引发全球市场动荡,还将波及全球更多无辜的跨国公司、一般企业和普通消费者,不但无助、还将有损于美国企业和人民利益。

These tariffs violate the World Trade Organization (WTO) rules and represents a typical "trade bully", posing a grave threat to the security of global industry and value chains. Moreover, it will hamper global economic recovery and trigger global market turmoil while dealing a blow to many multinationals, enterprises and ordinary consumers. Instead of serving the interests of U.S. companies and people, the move will prove to be counter-productive and damaging.

发言人指出:

中方承诺不打第一枪,但为了捍卫国家核心利益和人民群众利益,不得不被迫作出必要反击。

The Chinese side, having vowed not to fire the first shot, is forced to stage counter-attacks to protect the core national interests and interests of its people.

我们将及时向世贸组织通报相关情况,并与世界各国一道,共同维护自由贸易和多边体制。

China will report the relevant situations to the WTO in time, and stand with other countries in defending free trade and multilateral mechanisms.

同时,中方再度重申,我们将坚定不移深化改革、扩大开放,保护企业家精神,强化产权保护,为世界各国在华企业创造良好营商环境。

The ministry also reiterates China's unswerving commitment to deepening reform and expanding opening-up, protecting entrepreneurship, strengthening protection of intellectual property rights, and creating a good business environment for foreign-invested companies in China.

我们将持续评估有关企业所受影响,并将努力采取有效措施帮助企业。

The MOC will continuously assess the impact on affected companies and take effective measures to offer them support.

在6日的外交部例行记者会上,外交部发言人陆慷对此也进行了回应:

美方这一错误做法公然违反了世界贸易组织规则,将打击全球贸易秩序、引发全球市场动荡、阻碍全球经济复苏。世界范围内更多跨国企业、中小企业和普通消费者都将被殃及,美国的众多行业和公众也已越来越意识到自身将深受其害。

事实上,美国政府近来采取的一系列单边主义和贸易投资保护主义措施已经在世界范围内引起广泛担忧和谴责,也已招致不少国家的反制和报复。

中方始终反对单边主义行径,反对贸易投资保护主义。我们一直在尽最大努力推动有关方面客观认识全球化进程,理性处理贸易关系中出现的分歧和问题,但这需要有关方面相向而行。任何试图单方面施压都是徒劳的,任何人对此不要抱有幻想。在中国自身正当利益受到不公平对待的情况下,中方理所当然作出必要反击。中国商务部新闻发言人6日已表示,我们将及时向世贸组织通报相关情况,我们有决心与世界各国一道,共同维护自由贸易和多边贸易体制。

美国货船Peak Pegasus为与关税赛跑,向中国狂飙-货掌柜www.huozhanggui.net

是福不是祸,是祸躲不过。据牛弹琴分析,这次史无前例的贸易战,必将对世界格局带来深远影响:

? 这场斗争不以中国意志为转移。

过去几个月,中国展现了避免贸易战的诚意,也试图尽可能扩大进口;但美方的要价,已非理性可以形容。用一些朋友的话说,这是要摧毁中国经济,中国已退无可退。

这也说明了一点:中国的发展,不会总一帆风顺,必然要经历各种风险和挑战。这一点,我们必须要清醒和丢弃幻想。这种洗礼迟早要来,不以中国的意志为转移。

? 美国将为此付出惨重代价,并最终回归理性。

美国表面上空前强势,但背后是对国际规则的蔑视,对中国快速崛起的焦虑。这就表现在一系列不理性的举措上。美国是在向全世界开火,也是在向自己开火——美方公布的340亿美元清单中,相当比例就是美资企业在华生产。

美国媒体于是感叹,美国人才是特朗普发动贸易战的第一受害者。哈雷摩托最近转移部分生产线到美国国外,特朗普痛骂其是投降,就凸显了贸易战对美国企业的巨大冲击。美国不可能成为赢家,内部也将陷入激烈争吵。可以预期,在付出惨重代价后,美国将不得不回归理性。

? 中国有充足的底气和信心。

中国与美国的差距仍然很大,但经过40年的改革开放,中国已非吴下阿蒙。贸易战肯定会让中国付出一定代价,但中国是为了更长远的利益,也毫无疑问能经受住考验。

更重要的,中国还有制度的优势,有巨大潜力的市场,有多元可替代的经济体系,有坚定不移推进改革开放的决心。我们有着充足的底气和信心,更何况,我们站在道义的制高点上

2018年的这个夏天,或许正是世界格局的一个重要转折点。

美国的挑衅,当然是危机。但危机危机,危中有机,中国人其实是最善于化危为机的民族。

从最积极角度看,没有缓不过来的压力,就没有壮士断腕的动力。实施更大规模的改革开放,是我们对改革开放40周年最好的礼物,更是我们打赢这一贸易战的最大法宝。

较量还在继续,战略上藐视,但必须战术上重视。

现在的中国,早已不是100年前的中国。

收集编辑:货掌柜


最新更新


Go To Top 回顶部